- 註冊時間
- 2015-11-1
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
尚未簽到
|
本帖最後由 kyk419 於 2018-11-13 23:59 編輯 c8 s1 m8 i r/ P8 R/ y" b
2 l6 y7 ~7 u) [5 F% T2 o
* }! @8 {" \& W3 \
% z n. A3 i p1 H" A" Y( N- x' o$ A2 T9 M5 \
% m- F4 {- c5 z* W8 V3 j
I'm going to admit something: Although I think over-used pick-up lines ("Come here often?") are pretty lame, I think really bad ones can be so terrible that they're kinda funny in a corny Henny Youngmanish way. Like, "Hey, I forgot my phone number. Will you give me yours?" Bah-dum-dum!. t+ w8 b Q: H4 S% Y3 F( i
* m/ x5 x# C8 {- [
我得坦白一些事情:尽管我觉得那些被人用烂的搭讪方法很老土,但是老土到一定程度,你会觉得它们有点Henny Youngman式的幽默。比如,“嗨,我忘了我自己的电话号码,你能给我你的吗?”实在土的可以。* a0 G' A2 H( y. ]! @- U
$ m3 p* U, @; Z4 J
Apparently, Franz Wisner has a similar appreciation for them. Dumped by his fiancee the day before his wedding, he subsequently traveled around the world to see what he could learn about relationships. He wrote a book, How the World Makes Love … And What It Taught a Jilted Groom, about his experience — and devoted a brief chapter to the worst pick-up lines in the world. Here are a few of the best. I mean, worst.
9 D) y4 ^8 D/ M1 b1 j* c1 d: W4 ^0 V& C" k1 j- [4 `
威斯纳(Franz Wisner)显然对老土的搭讪有相似的见解。在结婚前夜被未婚妻抛弃后,他周游世界学习男女关系。他根据自己的经历写了一本书,《世界各国人民是如何做爱的——一个被甩新郎的感悟》,其中有一章就讲述了世界各地的最老土搭讪。以下是其中最好的,不对,我的意思是,最老土的搭讪方法。
( i" T9 Y7 w' c/ P5 |* M$ j \0 Z6 e6 O. L
India:"Don't I know you from a past life?"
' U' l$ B6 N; Y. u; Q) T5 [; w. A% s4 |/ a- ~
印度:“我们是否前世就已相识?”& V- e: x" _+ Q: A; [' j
2 I/ @/ X( G6 B0 ]+ Q' V"My parents have already engaged us to be married. They just forgot to tell you."
9 E0 o9 ~7 M* r
9 v3 r) o4 Y# s; o) d2 V' O“我们的父母已经帮我们订婚了。他们只是忘了告诉你。”3 x* l8 J% y0 F) F7 y
, |: o! o Y* [+ g0 bNicaragua:"I'd love to be a farmer, if you would be my soil. Our crop would be bananas."& f2 o: v' Q0 y/ k( y/ t8 c
0 c- b+ g1 A% Q$ w尼加拉瓜:“如果你愿意做我的土地,那么我就是一名农夫。我们的作物将会是香蕉。”4 m2 \! ]; Y# v9 E+ F
! |4 l8 Z3 V# Y1 j: \7 Y
New Zealand:"How would you like your breakfast eggs — scrambled or fertilized?"
% j4 l/ V5 `/ D/ J, I% p
9 \+ j* \, a7 A- e+ Z新西兰:“早餐的鸡蛋你想怎么做?是炒的还是蒸的?”
4 J- p9 m% M$ Y7 C! O: O& X
( U% r, k: L6 CWhat are your favorite awful pick-up lines?1 K) A+ s+ i" ]: C
$ o5 \% l' Z3 T你最喜欢的老土搭讪是哪句呢?9 n/ @/ O: T2 N- ~: \5 D5 \& P, U
# X+ H8 n! j6 b+ J0 f5 j& f英语翻译专栏:
8 n5 b5 B4 {! g% Y; b
/ j3 }' Z4 N3 L. S ^5 ~5 _This moment will nap, you will have a dream; But this moment study,you will interpret a dream.
+ c# I2 }+ k5 v/ I
" Y* ^7 t/ ^+ R/ @' b; q) E留言区留下您的翻译,或是入群和英海粉一起探讨!& B& {. o, j( A1 ?7 ?; r
5 A/ ?) j. L; Q# Y- z加小编微信 加入英海拾遗学习社群,每晚8点半约定你!(该学习社群为收费社群)% |. D4 H+ s b6 ]1 I" r
! e; _8 Y0 |$ M2 \) C: A
Find more English study info, please scan the below QR code to join us!
! S2 `' w" g. \( S3 A8 \0 n# N5 E3 ^/ Z8 `* l
扫一扫关注我们,更多学习资源等着您!
4 _$ T A; I2 g, h. Q, P; ]4 k8 i# Z. g7 \+ H3 d% v% g& k
|
|