滕文公問曰:“齊人將築薛,吾甚恐。如之何則可?” 孟子對曰:“昔者大王居邠,狄人侵之,去之岐山之下居焉。非擇而取之,不得已也。苟為善,後世子孫必有王者矣。君子創業垂統,為可繼也。若夫成功,則天也。君如彼何哉?強為善而已矣。
K; s, }7 H ^# G7 E7 S: O/ Y- K
滕文公問道:“齊國要修築薛城,我很害怕,怎麼辦才好呢?”
9 ]. n3 h6 t/ g! X- D& t 孟子回答道:“從前,太王居住在邠地,狄人侵犯那裡,他便離開,遷到岐山下居住。不是願意選擇那里居住,迫不得已罷了。一個君主如果能施行善政,後代子孫中必定會有稱王於天下的。君子創立基業,傳給後世,是為了可以繼承下去。至於能否成功,那就由天決定了。您怎樣對付齊國呢?只有努力推行善政罷了。 g3 t6 X$ Z2 u7 ^4 I* }- p
|