WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
查看: 561|回復: 0

[英文] 英国旅游必备英语口语

[複製鏈接]
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-10-8 17:30:31 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
1、英语词汇:
& ]$ y/ j! A" p5 C5 a  t  1.impress v.给予深刻印象
% U6 Y' C$ }4 u( b, s% o  By the way, what do you think has impressed you most in London?
5 y- z; s7 }( L! o4 L3 B  顺便问问,伦敦给你最深的印象是什么?
, o& s; Q5 S9 L  f- W  2.near prep.靠近
9 ^, b4 L: W1 O  We are getting near to Trafalgar Square now.9 Q6 _- _" w" H
  我们马上就要到特拉法加广场了。- _6 y' j; [  q2 |
  同义词:about
5 l) y% n/ D- R0 c  3.junction n.连接,交叉点* |+ m* k* \' u; u8 R7 o. u/ W
  lt's a busy road junction with Nel-son's statue.
  Y, ~* a- x3 d" f+ ?2 b4 f- N  这是一个热闹的交叉路口,有尊纳尔逊的纪念铜像。4 I! Z9 I7 g4 w8 @1 z5 Z  e& B
  同义词:connection& r, k2 L9 f$ K" Y/ D+ J; ^
  4.admiral n.海军上将
' r2 t# M* k' h. H! O  He's the admiral that defeatedNapoleon.- i( T( X0 E( h% v* F$ W' X' x
  他就是打败拿破仑的那位海军将军。
$ j7 |/ T4 @9 t, Q: \% K  同义词:general
6 N4 I  T1 I, L0 s- c; ~  5.embankment n.堤岸,路基0 c% W  G' j* ~
  If you like,we can take a walk on the embankment.
' n- f5 P7 `3 l# B  如果你乐意,我们可以在堤岸卜散步。
% `0 `% a- T$ ?$ X7 @5 Q& g8 x; j& {' V
  6.statue n.雕像,塑像
& K) D* ?  W+ D0 D  We can walk down the mall which is wide and clean with quite a number of beautiful statues,
2 a- l1 G; \; t# w5 s- c% {* t; D  我们可以从林阴大道走下去。这条路宽阔又干净,还有几尊美丽的铜像。3 @3 o9 [6 l9 l1 n2 g5 \1 F& @
  7.center n.中心,核心! ]7 M) h. _2 x2 g
  It's interesting that as a financial center London looks so different from New York.) p8 ?& F3 \  T% h( o2 ?+ _2 `# a; U
  真有趣,伦敦作为金融中心看起来和纽约大不一样。: x5 c6 p4 A; p/ Q1 h6 E2 X
  8.deep adj.深的,深沉的
' V, j; v% X# p" ^- c% P  There are so many things that have left a deep impression on me.
7 z: c" Z$ I- D% w5 ]  许多东西都给我留下了深刻的印象。! K/ T3 H) k% R) i6 \4 |* _
  反义词:shallow! N0 N+ |; d- f1 k* Z
  9.peculiar adj.奇怪的,特殊的4 R6 r7 G+ d& l- l+ l
  Although the buildings here seem old-fashioned,they have a peculiar flavor of their own., }/ l6 w0 M7 s* d% a  b' Y6 `
  虽然伦敦的建筑物看上去都是老式的,但它们独具风格。
# ]/ N6 A* |1 n) b' `2 w6 s6 [+ @  10.pleasant adj.令人愉快的( P7 `( ~( o. @5 U+ \  k" p
  It's so pleasant to have a walk there.4 p& Z9 h( s) h8 s
  在那儿漫步真令人心旷神怡。
- h" v3 X9 Y, A+ _5 E# W1 \0 I+ k( e  反义词:unpleasant
, I, X/ p% Y9 w8 V* b0 v/ o. v  2、英语短语:
, L9 E, `  ?$ a2 S  1.House of Parliament 议会大厦
, a1 _' B1 W' W7 V  2.Clock tower 钟楼
  `- m2 F4 S4 U( z  3.refer to 涉及
$ C3 Z! }; I* _5 a6 V9 L  4.air raid 空袭* N! A0 ~9 {! c4 }
  5.minute hand 分针
2 {& T8 j' h. N9 M3 R6 W  b" c  6.second hand 秒针
: F% C7 F' ~" j# f4 G* O  7.in session 在开会
# ~9 l+ K8 z! ?$ z2 s4 n  8.at the stroke of midnight 钟敲午夜12点
6 P1 f2 a8 y5 F, \  9.New year's Eve 新年前夜,除夕
; L9 R8 D- |/ {6 w: m  10.take a rotating holiday 轮休8 T) K# X- ]5 q7 O& M
  11.be fed up with 感到厌烦# O8 i* z/ r! S: L7 e! v9 k6 m
  12.free of charge 免费的
) w3 {, o  R5 V3 p  13.date back to 回溯至
3 z: z! Z9 {4 ?* S- Q8 c8 \  14.in storage 在仓库里' {8 c5 \2 f$ @8 w1 k4 d) S) m! r
  15.on loan 借出
; d5 K( I) L! a. T+ F% Q' N  16.on vacation 度假8 O3 y4 {/ G3 J6 u% X
  17.cannon ball 炮弹
# o8 I+ ~8 J8 p# L  18.3-D effect 三维效果* x, j/ I: P8 f- ?# U
  19.must-see 不可错过的东西/ |) [( _2 {& b# G% B
  20.cartoon character 卡通人物
4 F5 G# W8 P6 A. e5 X5 J) u  3、英语对话:: v. X% R) p  K3 y5 _$ G
  情境对话1( c- l6 o% d2 {8 j1 Y9 B5 F. }
  Vicky:Hi,could you please recommend some interesting one-day tours?I would like to join one.
! O7 D6 K" ~5 e7 g# x8 E  维奇:您好,我想参加一日游。请问你可以介绍一些好玩的行程吗?: q3 h8 h1 V1 W4 K- m
  Receptionist:How about the Regal One-Day Tour?It includes Westminster Abbey,Buckingham Patace,the Tower of London and the London Eye.4 d  ^* h6 ~! |3 P, [$ f
  接待员:皇家一日游,游览威斯敏斯特教堂、白金汉宫飞伦敦塔以及摩天轮“伦敦之眼”,如何?
& h- [6 n: v8 n/ {  Vicky:Sounds perfect.How much is it?5 L" r  R  Q$ k4 _" k( D; x
  维奇:听起来不错。多少钱?* M) s- l: i# @
  Receptionist:Fifty pounds for 1 person.- V. f" S& C6 w: W( L
  接待员:一人50英镑。5 y5 ^0 m- u& Y
  Vicky:I see How about Lunch? Do you provide it?
# m( X4 }0 T6 h! A  j. y6 ^3 X  维奇:这样。那你们会提供午餐吗?1 C( b; \/ i  r
  Receptionist:I am afraid not.But you can have lunch at the Tower.There are lots of restaurants and cafes nearby.We stop there for one hour.5 U0 }0 w$ E4 [- ?' |& a
  接待员:很抱歉不提供。不过您可以在铁塔那里吃午餐,那附近有很多餐厅和咖啡厅。我们会在那里休息几个小时。
  Z: m; {4 k: t2 k  Vicky:Right.What's the schedule?8 W. B7 Y- G6 D! \+ w# s% ?
  维奇:好,那行程是么排呢?
5 f6 W0 W& K7 `" n+ i2 P  Receptionist:We leave for Westminster Abbey at 8:00 a.m. and get back to the London Eye at 15 in the afteroon.
" E6 q: `1 Z* _% t5 F  X9 L  接待员:我们在早上8:00出发前往威斯敏斯特教堂。下年5:00回到伦敦之眼。% N2 b8 r: i4 `: f
  Vicky:Great Can you pick me up at my hotel?. R- g3 r8 D+ K7 z' z8 U: |
  维奇:那好。请问你们可以到我住的饭店接我吗?1 z6 q8 K5 ^9 i6 `
  Receptionist:Where are you staying?& O! E* {0 U( e. D$ h6 ~
  接待员:您住哪儿?
+ @, O8 y; P  R% w: N4 u: v: m5 u6 h* h  Vicky:At the Holiday lnn on Liverpool Street.
: F) x; ]! X! r4 @% f+ R4 |  维奇:利物浦街的假日酒店。
, Z7 A# j! t% i. \: u  Receptionist:That will be no probtem.We'll pick you up at 7:3O a.m.Just be sure to be waiting,for us outside the hotel on time.4 o, @0 e# l( B& z2 q
  接待员:没问题,我们会在早上7:30去接您,只是请务必准时在饭店外面等我们。
3 B! }# Z- y0 {& p4 j, w# n  Vicky:OK.Thanks.See you tomorrow moming.
+ |- O/ R0 r# A! R% J) D  维奇:我会的,谢谢你。明天早上见。
/ u* \; [& {# ~  情境对话24 Q; o3 A# }) C& N1 d! I0 g
  Jill:Welcome to the British Museum.How may I help you?
3 o% Q# G) @" N0 i% M: U  姬儿!欢迎光临大英博物馆。.有什么可以为您服务的吗?8 c" Q3 c1 c8 @$ [- ?1 N
  Rex:This is the first time I've been to the museum.Could you please give me some ideas about where to start?
9 h( ?0 A, w* w+ _  瑞克斯:我第一次来这里。您可以介绍一下要从哪里开始参观吗?- c2 {# K  J. n- p1 a% K! Q  a1 T8 h
  Jill:Sure.As you probably know, we have many great collections and exhibits.Which ones you see depends on that you're interested in. Right now, we have a special exhibit on the mummy. lt's a graat way to leam more about the mummies, the pyramids and Egyptian history. Maybe you would like to start there.% w" h$ h( w" L+ l8 D+ K
  姬儿:没问题。本馆有大量的馆藏与展览--这您大概知道。而您想参观哪方面的展览,则依个人兴趣选择。’本馆目前有一项木乃伊的特展,是了解木乃伊、金字及埃及历史的绝佳途径,您或许想从这项展览看起。% ]# W1 G$ S% S1 P
  Rex:Sounds fascinating.By the way,can I take photos inside?" X; e; Y/ _1 j
  瑞克斯:听起来让人很心动。对了,可以在里面拍照吗?1 C! c4 a& C' z: W/ `
  Jill:I am afraid not. All our exhibits must be carefully protected, so photography is not permitted.You will see a souvenir shop at the end of the tour.We hav replicas of almost every item in every exhibit.You can also get postcards, guidebooks,key chains and toys. Poopleloye them.5 I, _3 P* z5 z0 b8 F! y
  姬儿:很抱歉不能。本馆所有的展品须谨慎保护,所以不允许拍照。您在参观后会看到一处纪念品贩售处,绝大多数的展览仿制品都可以在这里买到,您还可以买到明信片、导游手册、钥匙圈和玩具等东西,这些都广受欢迎。
% Q3 v) K; @& F; z3 n  Rex:Thank you very much.I have a much clearer idea now.. I+ b, |$ T' c7 Y
  瑞克斯:好,非常感谢。我现在比较清楚了。" t: y/ k( h5 m
  Jill:You are welcome.I hope you enjoy our colledctions." S7 J# v$ V# R2 i0 A! F* w
  姬儿:不客气。祝您参观愉快。/ }: K2 [2 M( H( H1 S: O. e

1 y/ Q% ~$ P/ S5 E/ x, J* `
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表