- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
1、金字塔游英语词汇: 1.amazing adj.惊人的;惊奇的# X- U8 Q8 b6 H
The pyramids are amazing!
9 s4 ]# P: E% Z! i! w3 n2 X/ n 金字塔真是太神奇了!& p! a/ v' }, V( P. `0 T
同义词:magical
: N" w# |: ~/ V1 Z 2.preserve v.保护,保存. [* y; b0 }8 b% j& I1 h
These pyramids are pharaohs' tombs, which were built to preserve them for the afterlife.
- {9 L! s+ w- U& |: H! @. L0 M 金字塔其实就是法老的坟墓,用来保存他们的遗体,这样法老死后就能够享受来世。) }; l# o' P( n* r" w
3.bank n.银行;岸
& o7 J6 J q1 M& | Why were they built on the west bank of the Nile River?
, v* W5 h( N3 p0 V# n3 Q 为什么建在尼罗河西岸呢?3 f. ^8 S* P, a+ M5 }
4.ancient adj.古代的,古老的( s, f/ x4 }4 o+ ]' K
In ancient Egypt the royal cemeteries were always built on the west bank.
- m2 A$ X! }9 Y" N' @1 s 在古埃及,法老、王后和贵族的陵墓都建在尼罗河西岸。4 u; `& s8 N L$ W0 x3 i
5.pyramidn.金字塔( m7 d9 [5 ]$ v* z9 e9 S7 F
Look, how big the pyramid of Khufu is! g& F3 a) r9 [! L# o
你看,胡夫金字塔可真大啊!4 N. ~4 [ C( f# ^0 Y
6.enormous adj.巨大的- ` B! A: |. G
How could the ancient Egyptians move such enormous blocks to build such a huge pyramid?( `- N/ L( z& n
那古埃及人怎么运输这些巨石建起如此之大的金字塔呢?9 t1 i9 T2 Y! t# M4 e# V: O
7.structure n.结构,建筑物6 l+ O8 L# N- g) D5 ]0 W( V
How did they lift those huge blocks to make such a tall structure?" V: S/ G J0 R( ^/ {
建金字塔的时候,人们怎么往上运这些巨石呢?# r" u+ W! _) C' I |1 ?8 [
% g0 Q: R d8 L& x2 D5 W% ? 8.force n.军队;v.强迫
( c: f5 j, S9 O Were they. forced to build the pyra-mid?
( N3 V w! @& h 他们是被法老抓去做苦工的吗?* \* c5 F; E* j* [
9.believe v.相信,认为
, d7 S) V. I5 j+ u X The ancient Egyptians believed that the pharaoh was the Sun God living on earth.
8 Y |0 Q" m+ ?1 i 古埃及人相信法老是人世间的太阳神。7 y4 F H$ W: \( U1 s
同义词:trust9 e) l, Z) w& C
10.corpse n.尸体,遗体
) U5 O' P; l: [. w# u# a; c It was believed that if the corpse was not preserved, the pharaoh could not enjoy life after death.4 u5 t0 T% T5 E6 w9 K. Q3 G
他们认为一旦没有保存好法老的遗体,法老死后就不能享受来世。* i5 Y1 [' W7 V! C" Z& u# f
2、金字塔旅游英语短语: 1.the seven wonders of the world 世界七大奇迹
. p% F9 }/ q. }, t 2.the sole survivor 唯一幸存者% B* b- p! X7 `7 z
3.tourist attraction 游览景观
* m* D3 ?! {) `8 u 4.the Great Pyramid of khufu 胡夫大金字塔9 b) v6 t5 F# R" o0 @! |' e% a# U# |; ?+ S
5.the Pyramid of Khafre哈夫拉金字塔( g. P6 k! j5 V1 h( [4 x$ e
6.the Pyramid of Menkaure 门卡马拉金字塔
. L7 k) M1 d5 b5 ~/ z9 w 7.Nile Valley 尼罗河谷
# B/ Q) x w# p. f 8.Lake Nasser 纳塞乐渐" q! h% n! ]- Z( P9 C4 P9 w# ?* P
9.Suez Canal 苏伊士运河/ q" W. C9 ?" m( r0 G2 s2 V' C, K
10.the west bank of the Nile River 尼罗河西岸+ Q! W; j& I% o
11.Sense of direction 方向感) \7 T7 e" T0 V: ~+ d2 [
12.modern machine 现代化机械# f ^' `, M! d9 Y& T% A/ A
13.regular polygon 正多边形- E& ]7 k7 J: T4 T* ]0 B D( w
14.foundation bed 基座
* _, D3 s% k3 S0 } 15.natural disaster 自然灾害
$ O5 A4 ]: }' l( a0 Y 16.difficult puzzle 难解之谜
0 p/ ^3 D5 n# M! \ V 17.step pyramid 阶梯金字塔# s/ Z+ `' V% c5 N4 c
18.method of construction 建造方法3 Z* V) h8 |# \1 h+ J
19.pile up 堆砌
$ |. ~, t! R3 h( b 20.slave society 奴隶社会
$ v. i2 I9 f0 @5 [, f, Z 3、金字塔旅游英语对话: 情境对话1( Y8 [, s+ q- Y- ^0 D
Nina:What sights are there worth seeing here?. j- t: N7 U) J
妮娜:这里有什么值得看的景色?
" Q+ s4 D6 }7 p6 Q- q( W Monica:The Sphinx is well known all over the world.1 g: H+ K2 K; M9 m) j
莫妮卡:狮身人面像是世界闻名的。
4 w6 Z! d& H2 b8 u+ L Nina:ls it?$ ~" V; N4 \- u! ?4 R" \
妮娜:是吗?3 {% Z+ D8 L: M
Monica:Sure.lt's also the place most worth seeing among all the places I've ever seen.# D- Z* k% U7 `) ]0 A
莫妮卡:是的。并且它是我见过的最有观赏价值的地方。
; y0 g- K; N5 l& \ Nina:lt must be splendid.
6 ?$ J" F( Q, ^4 y5 K& T1 R 妮娜:那一定很壮观。7 R$ s8 g- l( H3 d. {7 A
Monica:Of course.
9 M' b! E! M7 E8 o: q d7 T 莫妮卡:当然。8 K4 @, k5 g' Y- l/ N
Nina:Shall we visit some other places?
) u n) T. ?$ f 妮娜:还有什么地方可以游览的?
, P4 d9 |3 n/ D Monica:We'll also go to the Suez Canal.
/ w, e2 m( J+ U* m7 W/ A5 s 莫妮卡:我们还将去苏伊士运河。, y, ^" L" ?* ]7 H/ J3 k1 P* G! s
Nina:Really? That's great.
' q. d' @4 M" n' }, M 妮娜:是吗?太棒了。, _$ V5 X8 ` p% k* E1 j8 j( _
Monica:Yes,I am sure you'll have a good time here.( ]" f0 l$ L+ j( v1 v/ i
莫妮卡:是的,我肯定你会玩得愉快的。; A& i' o4 z9 Q) R* K* T
Nina:l think so.( {5 }" }: @3 `- e- N" Z
妮娜:我想是的。6 @7 l( t* e2 T- ]; ~/ X4 ]
情境对话2
( o* z/ P! v* l2 a' H Loren:Do you have any vacation plans?
' }: y6 H' _, }4 q8 f5 F' h e' T 劳伦:你假期有什么安排吗?
7 G4 m Y: \+ g$ k* Q" K6 s Glen:Not exactly,but I have made up my mind to see the Great Pyramid in E-gypt for a few days.
, i# i7 d) V. W. _; c 格林:还没完全定下来,但我决定要花几天时间去看埃及的大金字塔。
) W) t1 q9 U s/ f' X Loren:Wow,great!I went there two years ago.lt's one of the most interesting places l've ever seen.
1 r. R6 S/ N# s# K3 z: G2 s 劳伦:哦,太好了!两年前我去过那儿吉?那是我看过的最有意思的地方之一。3 b- Y. C4 U4 ^! ^- S
Glen:I was told that those tombs are actually used to keep the kirtgs,corpses.% }, }: J4 P6 O1 Z$ z3 S+ f8 E/ S
格林:我听说那些建筑都是用来保存国王尸体的。
8 G! ^- ~- k% U9 f Loren:You're right.They are not only used io keep them safe after their death,but also to hold thair treasures.As a matter of fact,the huge stone pyra-mids were built over those tombs.: e" X; m4 A1 O! g1 e% `
劳伦:你说得很对。金字塔不仅为了保护他们死后的安全,而且也为了保存他们的财宝。实际上,那些大石头砌成的金字塔是建在那些国王坟墓上的。
9 |6 u* ]5 ]( J* F6 x+ q0 o0 w Glen:How many of them-are there?6 Q. t5 P+ G4 y: B1 X" L0 N% q' R9 _
格林:有多少个金字塔?( I8 s- ~4 W( ?$ Z: F
Loren:They say there are over eighty pyramids in Egypt. m @# |1 M+ U. q8 U
劳伦:据说埃及有80多个。- ?3 m0 b9 T+ Z* R, X5 A0 T3 E! B1 o
Glen:Where are those,pyramids located ?
7 t8 |4 s, j" `* H& q! L. T 格林:那些金字塔都在什么地方?+ q1 m0 U$ v5 y. S" D7 C
Loren:They are all on the west bank of the Nile River.
. i% A7 E* B1 b0 }5 S 劳伦:它们都在尼罗河的西岸。
$ o9 H3 ?2 ]! T) W9 E% f/ N8 y* ]3 E* s2 N( u2 V' k7 ^% B& j
|
|