- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
1、英语词汇:
8 Y) S& O) ~$ Y& B+ c 1.impress v.给予深刻印象! e2 }# W/ \% K5 [- J7 u( v
By the way, what do you think has impressed you most in London?6 M3 W7 t% k+ H) k
顺便问问,伦敦给你最深的印象是什么?
& M6 e( r A' L 2.near prep.靠近
+ R! s8 q8 }1 j1 j% E2 c We are getting near to Trafalgar Square now.( Q S; Y2 C! q; l: q3 V
我们马上就要到特拉法加广场了。9 u! W+ y B8 h4 k( J% z
同义词:about8 f, B8 x8 A# S) E& E( I
3.junction n.连接,交叉点. }7 R/ z4 {# h" {
lt's a busy road junction with Nel-son's statue.
" |1 K' d% F* a$ t 这是一个热闹的交叉路口,有尊纳尔逊的纪念铜像。
1 D8 Y6 C3 M: r6 [ 同义词:connection
) n% x6 _( z$ V 4.admiral n.海军上将% x! l7 L$ N/ r8 t& M' e/ c) L7 Y
He's the admiral that defeatedNapoleon.% e8 j; F/ V* Q; d
他就是打败拿破仑的那位海军将军。
5 Z. p( j. _5 ~" d 同义词:general
" z. ~2 O3 j0 v 5.embankment n.堤岸,路基/ m% S4 l: B: `; R+ z
If you like,we can take a walk on the embankment.
- d, |) I; s$ N, a. l2 s 如果你乐意,我们可以在堤岸卜散步。1 U& k" X( {% j3 _2 U5 `
; {& r4 b* M! M
6.statue n.雕像,塑像7 b4 P$ W R6 f. w5 o, A% v
We can walk down the mall which is wide and clean with quite a number of beautiful statues,
& e0 @: Q. q0 K4 g# D' p 我们可以从林阴大道走下去。这条路宽阔又干净,还有几尊美丽的铜像。
0 {9 I* k$ j$ W ^5 n0 U7 G 7.center n.中心,核心
; j: Z( ?# \) x+ V It's interesting that as a financial center London looks so different from New York.2 m* |6 p z {) S i: j' ~; \: A
真有趣,伦敦作为金融中心看起来和纽约大不一样。
* b- l, m4 J! ~& s* Y7 A 8.deep adj.深的,深沉的1 ^$ a& Z1 ^% h' r
There are so many things that have left a deep impression on me.( r8 r8 W: V3 `; j+ o) Z) ~" u: B
许多东西都给我留下了深刻的印象。
: h! X' S1 ^& X' ]. m 反义词:shallow) ^, S' \, S+ w/ ?
9.peculiar adj.奇怪的,特殊的# f& N$ r( _$ x
Although the buildings here seem old-fashioned,they have a peculiar flavor of their own.% {: q- ~* p" i* a' p' e( e7 r
虽然伦敦的建筑物看上去都是老式的,但它们独具风格。
& ^5 K" ?4 K# g# u 10.pleasant adj.令人愉快的
% W- c& |( x M8 Z It's so pleasant to have a walk there.; \* l B n: F4 O! M0 q% a
在那儿漫步真令人心旷神怡。* H m- _5 F) d6 I+ R' u( h
反义词:unpleasant0 i0 V( k2 b+ B: o$ h9 u% H# \
2、英语短语:
1 l3 j- T( ?' g$ `) k 1.House of Parliament 议会大厦
/ X- K2 i( A( @6 B' \& y4 ]5 k 2.Clock tower 钟楼; m/ S5 V7 M" Z4 f
3.refer to 涉及$ ], w: g: M' w' A* O% \8 C
4.air raid 空袭0 z( w' ^: N( j5 L" @" k# v T
5.minute hand 分针6 D( q+ V/ b X9 h
6.second hand 秒针+ @8 e8 l5 J+ w j0 ]& X0 v
7.in session 在开会6 a' V% ^, K/ r; z$ Y- G* Y
8.at the stroke of midnight 钟敲午夜12点; f1 O" _: b0 D) z! E
9.New year's Eve 新年前夜,除夕
* U; F( [8 [( T 10.take a rotating holiday 轮休
. o; C# d9 k) } 11.be fed up with 感到厌烦; D0 u9 T! y5 N% n8 d$ g9 x
12.free of charge 免费的5 V9 f: r \, g0 s6 ^7 }; T7 @: H* T
13.date back to 回溯至3 k1 r1 ]+ y. V! g7 F
14.in storage 在仓库里2 x. R6 O( A2 E! r9 M7 w6 ?
15.on loan 借出
7 a! o3 V- D* h 16.on vacation 度假2 {' e+ ?9 F; k" k: N2 T' { d
17.cannon ball 炮弹; f8 B" E# r, W$ w3 n
18.3-D effect 三维效果5 `8 m) I) i" G+ }2 ~
19.must-see 不可错过的东西0 m+ c$ u' T) M0 Z
20.cartoon character 卡通人物) l5 f& p9 ^* ~+ H6 |
3、英语对话:
1 D3 f# p$ S* F4 i 情境对话1
@2 @; \# s# o1 j' j3 J# ]/ f; M! \/ U Vicky:Hi,could you please recommend some interesting one-day tours?I would like to join one.
. l/ i3 ]; u) ~$ s5 I 维奇:您好,我想参加一日游。请问你可以介绍一些好玩的行程吗?
1 }1 s L% a: l: E+ J' { Receptionist:How about the Regal One-Day Tour?It includes Westminster Abbey,Buckingham Patace,the Tower of London and the London Eye.
. x5 Q9 s" I4 `5 n( ^ 接待员:皇家一日游,游览威斯敏斯特教堂、白金汉宫飞伦敦塔以及摩天轮“伦敦之眼”,如何?
/ Q& X0 }- C ~, X) R9 h( x Vicky:Sounds perfect.How much is it?
" H, x) s+ Z3 e5 J 维奇:听起来不错。多少钱?( I9 F8 ]" v- e' }* f/ U2 v# U/ Y
Receptionist:Fifty pounds for 1 person.% n6 }" v$ a3 r8 |' Q) v: z
接待员:一人50英镑。
- x/ m) z% z; I1 j. Q9 U8 O Vicky:I see How about Lunch? Do you provide it?
: I' l# y0 x- K( H. i$ } 维奇:这样。那你们会提供午餐吗?
# T1 _% M+ p; p$ I( h. W9 ` Receptionist:I am afraid not.But you can have lunch at the Tower.There are lots of restaurants and cafes nearby.We stop there for one hour.+ y4 Q: e4 u( P3 d1 P! A" X
接待员:很抱歉不提供。不过您可以在铁塔那里吃午餐,那附近有很多餐厅和咖啡厅。我们会在那里休息几个小时。
( V# w6 _1 f$ A' W8 t0 h" z Vicky:Right.What's the schedule?
% s9 V1 E8 r; o( u# z- p6 r b# W6 d7 ~ 维奇:好,那行程是么排呢?
* t, F: a! M8 S" I Receptionist:We leave for Westminster Abbey at 8:00 a.m. and get back to the London Eye at 15 in the afteroon.1 q3 M5 \, \2 Z9 Y! u% N
接待员:我们在早上8:00出发前往威斯敏斯特教堂。下年5:00回到伦敦之眼。2 W5 {; D8 z$ {$ h g" @
Vicky:Great Can you pick me up at my hotel?
% m+ U5 p& ^ n) A( c. y 维奇:那好。请问你们可以到我住的饭店接我吗?3 n/ K; |/ k3 ?- O# a; C, W& X
Receptionist:Where are you staying?
' k' i0 |- x' A) j 接待员:您住哪儿?0 j$ l3 N: g6 H; x
Vicky:At the Holiday lnn on Liverpool Street.
6 s" A! U3 Z( ~- F- _' k8 c 维奇:利物浦街的假日酒店。
0 D& S8 z" |( w) h' l Receptionist:That will be no probtem.We'll pick you up at 7:3O a.m.Just be sure to be waiting,for us outside the hotel on time.: F' q8 k; @8 M! j. I& O
接待员:没问题,我们会在早上7:30去接您,只是请务必准时在饭店外面等我们。$ i' n# M0 a7 O/ }9 X5 ~
Vicky:OK.Thanks.See you tomorrow moming.
) N1 V) u0 q6 ~0 G; o2 I$ t8 d; G( [ 维奇:我会的,谢谢你。明天早上见。2 D8 c6 x* g0 S* z
情境对话2
8 U% h4 ]- e1 j Jill:Welcome to the British Museum.How may I help you?
4 H# {- I2 i, p4 \: W: f 姬儿!欢迎光临大英博物馆。.有什么可以为您服务的吗?
3 A4 H- d/ q j6 W7 G Rex:This is the first time I've been to the museum.Could you please give me some ideas about where to start?
9 ?% a0 f: q2 o2 \+ I 瑞克斯:我第一次来这里。您可以介绍一下要从哪里开始参观吗?& S/ V( F1 ?& ]: o8 r$ {
Jill:Sure.As you probably know, we have many great collections and exhibits.Which ones you see depends on that you're interested in. Right now, we have a special exhibit on the mummy. lt's a graat way to leam more about the mummies, the pyramids and Egyptian history. Maybe you would like to start there.1 P* W# N) ^4 U: C# t
姬儿:没问题。本馆有大量的馆藏与展览--这您大概知道。而您想参观哪方面的展览,则依个人兴趣选择。’本馆目前有一项木乃伊的特展,是了解木乃伊、金字及埃及历史的绝佳途径,您或许想从这项展览看起。
/ [# ^( H W; `5 ~0 f Rex:Sounds fascinating.By the way,can I take photos inside?5 e$ W+ h& b# b3 R2 S
瑞克斯:听起来让人很心动。对了,可以在里面拍照吗?
& n) L% E o! u$ S% i q Jill:I am afraid not. All our exhibits must be carefully protected, so photography is not permitted.You will see a souvenir shop at the end of the tour.We hav replicas of almost every item in every exhibit.You can also get postcards, guidebooks,key chains and toys. Poopleloye them.; o+ S2 | ~4 t8 }$ t3 B/ n, E. U
姬儿:很抱歉不能。本馆所有的展品须谨慎保护,所以不允许拍照。您在参观后会看到一处纪念品贩售处,绝大多数的展览仿制品都可以在这里买到,您还可以买到明信片、导游手册、钥匙圈和玩具等东西,这些都广受欢迎。
: E/ A8 N4 h' ~' W* @2 R Rex:Thank you very much.I have a much clearer idea now.! | y5 K! o* d8 z5 n9 E' r
瑞克斯:好,非常感谢。我现在比较清楚了。* z% U: k. ` Y' t' v
Jill:You are welcome.I hope you enjoy our colledctions.
, W# [- @* R- N7 x 姬儿:不客气。祝您参观愉快。4 o* F/ B7 `8 V. T9 E& R1 n
' V. S) ?/ m/ X( x& Z |
|