- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
1、金字塔游英语词汇: 1.amazing adj.惊人的;惊奇的
- H. Y7 l r- e7 | The pyramids are amazing!2 R" c0 H3 V/ p9 c. p$ C! n
金字塔真是太神奇了!
3 B& {; Z) h% V: z/ k' m+ R 同义词:magical
8 y4 R; V8 ~; r) F: `1 l 2.preserve v.保护,保存; X3 g- t4 u, t& _! b% s
These pyramids are pharaohs' tombs, which were built to preserve them for the afterlife.
* x& \6 \' R. ~ 金字塔其实就是法老的坟墓,用来保存他们的遗体,这样法老死后就能够享受来世。% ?* d: d6 Q. P+ g
3.bank n.银行;岸
F6 e* Y8 m% r2 G Why were they built on the west bank of the Nile River?9 l3 ?% [4 s, Y9 p) d1 i# n5 T
为什么建在尼罗河西岸呢?
) _7 x+ Y: j) {, ]& n 4.ancient adj.古代的,古老的
1 Z. x2 k5 c$ |9 Z In ancient Egypt the royal cemeteries were always built on the west bank.2 D* Q/ `9 M+ T$ c, E& M6 P
在古埃及,法老、王后和贵族的陵墓都建在尼罗河西岸。
7 y. u. Q0 \& k5 K7 @8 ] 5.pyramidn.金字塔
4 [, x6 x0 w# ? Q9 X Look, how big the pyramid of Khufu is!6 S4 o* l/ C/ }" G' ]- U# c' r; f
你看,胡夫金字塔可真大啊!0 Z! y1 S; _% S c* l- G
6.enormous adj.巨大的
3 |, C, L3 Y, J7 E( F3 Q How could the ancient Egyptians move such enormous blocks to build such a huge pyramid?
, r& D8 m) |- E3 C% O 那古埃及人怎么运输这些巨石建起如此之大的金字塔呢?
2 w' }' O) ~5 F& B 7.structure n.结构,建筑物( O( ~* @0 H9 i/ j
How did they lift those huge blocks to make such a tall structure?
$ a/ k( ^0 z& P! v- y. l 建金字塔的时候,人们怎么往上运这些巨石呢?1 z" }. n5 |/ V$ R, H% U+ w' V! A
7 C% R8 O' F' j' [6 y- f
8.force n.军队;v.强迫
0 l6 l Y z- h8 r/ C6 S Were they. forced to build the pyra-mid?
/ n3 p& B# I+ ~' [1 @ 他们是被法老抓去做苦工的吗?
/ J0 p) [. s+ C/ ]/ s3 r: v 9.believe v.相信,认为
* z3 V' f. K, ] The ancient Egyptians believed that the pharaoh was the Sun God living on earth.. t( P, r) z. T; ]7 ?
古埃及人相信法老是人世间的太阳神。
5 E9 ?" a4 x/ B. N( ] 同义词:trust
/ S* x3 X! ^) i4 P. k, O 10.corpse n.尸体,遗体$ m- r4 ]6 z& g) a5 Z
It was believed that if the corpse was not preserved, the pharaoh could not enjoy life after death.7 ~9 Y: R- k, i6 j
他们认为一旦没有保存好法老的遗体,法老死后就不能享受来世。
, L( o$ D# j$ R, `1 n- Q+ ~ 2、金字塔旅游英语短语: 1.the seven wonders of the world 世界七大奇迹' |! `2 [6 [% b# [/ Q, b" j
2.the sole survivor 唯一幸存者
6 a" v; v3 ^4 i4 M2 s 3.tourist attraction 游览景观. M3 j/ i9 Z" }# @+ M4 e, |
4.the Great Pyramid of khufu 胡夫大金字塔
. ?, ^1 E3 h d1 x9 c1 V 5.the Pyramid of Khafre哈夫拉金字塔3 ^5 o; O! c8 P- X; N. g3 x9 x
6.the Pyramid of Menkaure 门卡马拉金字塔5 M8 n- O& q2 @* \# P
7.Nile Valley 尼罗河谷
3 n2 T9 d2 \9 `$ G; e 8.Lake Nasser 纳塞乐渐" q( K2 @* ]: ~
9.Suez Canal 苏伊士运河
2 c( | n6 W, o1 p& ~* E' i 10.the west bank of the Nile River 尼罗河西岸
$ `) f+ {: f: k( Q 11.Sense of direction 方向感
7 s3 P- e L6 b5 o. Z' u 12.modern machine 现代化机械
& m# N( ^6 M N) Y3 a& m 13.regular polygon 正多边形# x+ d2 G e/ d. ?' |- z
14.foundation bed 基座
) x5 q8 J7 h! L0 E. X A% f. ~ 15.natural disaster 自然灾害' k$ M" u9 G9 s5 W3 p
16.difficult puzzle 难解之谜! E+ d+ @. r) ?
17.step pyramid 阶梯金字塔: s, t1 \5 }, A
18.method of construction 建造方法4 R9 V, X3 f$ B! W. T4 m
19.pile up 堆砌
% \3 m4 G# H" O$ a0 C 20.slave society 奴隶社会! H9 M% c4 r: A
3、金字塔旅游英语对话: 情境对话1
6 q8 [& }* ~* p! w; g+ b Nina:What sights are there worth seeing here?& Q1 ^! Y; z9 E6 C2 H" D
妮娜:这里有什么值得看的景色?2 W1 u; y. l3 @: Z9 [
Monica:The Sphinx is well known all over the world.
8 f, h s K7 W$ T' j z% O 莫妮卡:狮身人面像是世界闻名的。
6 L6 P* \" q" e Nina:ls it?
) y/ R! H5 B6 e( x& N2 v8 z) I1 S 妮娜:是吗?
9 _4 Z% D7 V* B# O4 t) D$ M4 G Monica:Sure.lt's also the place most worth seeing among all the places I've ever seen.$ _* s) G7 p$ r) [% g
莫妮卡:是的。并且它是我见过的最有观赏价值的地方。: J5 ~& q/ s6 j3 i& H: o _' F
Nina:lt must be splendid.
& i: S, C# f6 A 妮娜:那一定很壮观。
) Y E( B, k7 o+ {; G0 z s Monica:Of course.( c* R" q8 E8 Q: O
莫妮卡:当然。
2 z H) K* s8 F. N8 E! n Nina:Shall we visit some other places?, t1 q' f( s6 V- [4 a% f" v* e
妮娜:还有什么地方可以游览的?( U3 Z6 g3 d% o3 Y1 A
Monica:We'll also go to the Suez Canal.6 P, E- ?. m- O
莫妮卡:我们还将去苏伊士运河。
) t6 L# W5 L, T Nina:Really? That's great.
' h/ ?! T( j+ s9 @2 { 妮娜:是吗?太棒了。
( R- g# c9 i p, B+ H Monica:Yes,I am sure you'll have a good time here.- b) I: [. h. G% k) c7 W
莫妮卡:是的,我肯定你会玩得愉快的。, }& \+ ]( u2 P. \
Nina:l think so.1 r) v- w2 @/ [
妮娜:我想是的。* H4 X4 D0 b$ u: P
情境对话23 E6 ?# M6 }3 y* s/ G4 e% U
Loren:Do you have any vacation plans?
$ G H8 o! ?7 C: _4 w 劳伦:你假期有什么安排吗?
; w! y7 Z8 D7 C6 D Glen:Not exactly,but I have made up my mind to see the Great Pyramid in E-gypt for a few days.
% v, l8 s( \6 |% t W 格林:还没完全定下来,但我决定要花几天时间去看埃及的大金字塔。7 U9 P0 g H( _5 u9 \/ l
Loren:Wow,great!I went there two years ago.lt's one of the most interesting places l've ever seen.
- [ H* P" E; p 劳伦:哦,太好了!两年前我去过那儿吉?那是我看过的最有意思的地方之一。% T/ e, f1 A, {6 _# N
Glen:I was told that those tombs are actually used to keep the kirtgs,corpses.
: M! u. [* U5 w: u# k: Z 格林:我听说那些建筑都是用来保存国王尸体的。
' C4 n: V0 Q. U# l% e: K/ i1 m) c Loren:You're right.They are not only used io keep them safe after their death,but also to hold thair treasures.As a matter of fact,the huge stone pyra-mids were built over those tombs.
/ o+ m: v' P+ L2 k8 C 劳伦:你说得很对。金字塔不仅为了保护他们死后的安全,而且也为了保存他们的财宝。实际上,那些大石头砌成的金字塔是建在那些国王坟墓上的。
G1 ~2 u- k/ @6 f- J- M( V9 \ Glen:How many of them-are there?
0 }- s+ B4 v- @) i) c6 d 格林:有多少个金字塔?8 l1 Y" D' i$ L3 |: N1 m
Loren:They say there are over eighty pyramids in Egypt.9 @0 H9 q5 A! d$ {. o
劳伦:据说埃及有80多个。1 g" M- B! {. N5 I7 A7 a
Glen:Where are those,pyramids located ?, I+ O4 j0 I+ P
格林:那些金字塔都在什么地方?9 P6 {& Y: C1 i) \5 v% R( J& ^8 z
Loren:They are all on the west bank of the Nile River.0 w0 U! D2 y( D- N$ I1 q3 M2 g6 U( {
劳伦:它们都在尼罗河的西岸。% X2 I* V, ]% n- W" g; X" @# }% Y
. ?% k! h; q" r$ }, N8 O
|
|